Cultura

“La música del Himno Nacional debe reformarse” escribió el músico Rafael Sojos

By on 27 noviembre, 2018

También la letra generó conflictos. El propio Juan León Mera dijo: “Escribí con hiel en vez de tinta”. “La música del Himno Nacional debe reformarse” escribió el músico Rafael Sojos en un estudio sobre la Historia del Himno Nacional, publicado en 1982 por la Municipalidad de Cuenca, en el que denuncia que la obra musical como se la interpreta, no corresponde a la original del compositor, Antonio Neumane.

El coliseo del colegio Benigno Malo fue escenario de ceremonia cívica en la que participaron soldados de la Brigada Portete y estudiantes. PSR

También la letra generó conflictos. El propio Juan León Mera dijo: “Escribí con hiel en vez de tinta”.

“La música del Himno Nacional debe reformarse” escribió el músico Rafael Sojos en un estudio sobre la Historia del Himno Nacional, publicado en 1982 por la Municipalidad de Cuenca, en el que denuncia que la obra musical como se la interpreta, no corresponde a la original del compositor, Antonio Neumane.

En su obra Sojos explica el porqué. En 1901, el gobierno nacional, por medio del cónsul en Milán, Italia, contrató con la casa Ricordi, de ese país, la publicación de las partituras del himno con letra de Juan León Mera y música de Neumane.

Se comisionó a los profesores extranjeros Pedro Pablo Traversari y Enrique Marconi que revisaran y prepararan el original de Neumane, pero estos, “no solo que revisaron sino que aumentaron 16 compases de introducción (a la música de Neumane)” así como “arreglos a cuatro voces que no tenía el original” y cambios en el acompañamiento.

Aunque estas modificaciones, no autorizadas, no gustaron al público, al declararse el himno como oficial, en septiembre de 1948, se publicó con las partituras modificadas. Por esta razón, propuso que se recupere la música en su versión original.

Hay, sin embargo, otras modificaciones a la música que sí han sido autorizadas, referentes a la tonalidad de la interpretación. Neumane concibió el himno para ser cantado por artistas profesionales del canto, con tonalidad “si bemol mayor”, por lo que, en 1948 se dispuso una interpretación en una tonalidad más baja.

En 1977 se suprimió la interpretación de las repeticiones de medio coro y la segunda mitad de la estrofa. En 2001, el Congreso dispuso la interpretación en tonalidad “mi mayor”, para facilitarla.

También la letra del Himno Nacional generó conflictos. El poeta Juan León Mera lo escribió, en 1865, en circunstancias que, por desaveniencias diplomáticas, Chile y Perú entraron en guerra con España y una flota de ese país atacó sus costas.

Temiendo una nueva colonización, Mera produjo un himno con epítetos despectivos para referirse a España y su gobierno colonial: “león destrozado y sangriento”, “yugo servil”, “fiereza española”.

“Escribí con hiel en vez de tinta”, escribió Mera, según lo cita el escritor Raúl Vallejo, en un estudio sobre la literatura del Romanticismo. La costumbre ha hecho que se cante la segunda estrofa para evitar las palabras contra España. (AVB)-(I)

ACTO CONMEMORATIVO

Por celebrarse, ayer, el Día del Himno Nacional, estudiantes y docentes del colegio Benigno Malo y personal militar de la 27 Brigada de Artillería Portete, parte de la Tercera División de Ejército Tarqui establecidas en Cuenca, ofrecieron un homenaje al símbolo Patrio con una ceremonia cívica en el coliseo del plantel.

Jhandry Castro y Ariel Jaramillo, estudiantes del tercer año de bachillerato del colegio, participaron con una exaltación al Himno Nacional, en la que resaltaron el sentimiento de patriotismo que transmite.

Saúl Rubio, rector, resaltó que el respeto a los símbolos patrios es respetar al país y valorar elementos como la familia y sociedad. Fernando Pasquel, teniente coronel, sustentó una conferencia alusiva a la fecha. El Día del Himno fue establecido en 1965, por el gobierno militar de la época, al conmemorarse el centenario de su escritura. (AVB)-(I)

MÁS DETALLES

– Las frases ofensivas a España causaron polémica y una disputa con el diplomático español Manuel Llorente. Se cuenta que ante el pedido de cambiar la letra, Mera contestó que su himno no era letra de cambio.

– La polémica continuó hasta que el himno se oficializó en noviembre de 1948. Hubo intentos por cambiar letra y música: por parte de Luis Cordero y Luis Pauta; y por el poeta guayaquileño Víctor Manuel Rendón.

TAGS
RELATED POSTS

LEAVE A COMMENT